Qnavryn Znue
teilt etwas mit
· vor etwa 4 Jahren
News aus der Plattform-Weiterentwicklung: Zeige, in welchen Sprachen du dich austauschen kannst.
Du kannst jetzt im Profil angeben, in welchen Sprachen du dich sicher fühlst.
Automatisiert erscheint bei dir gerade 'deutsch'. Klicke einfach auf Profil bearbeiten und zeige anderen, in welchen Sprachen sie dich ansprechen können. Das fließt natürlich auch ins Matching. 💥 🚀
Noch kein Profil auf reflecta.network?
Melde dich jetzt kostenlos an und lerne andere Zukunftsgestalter:innen kennen.
Profil erstellenÄhnliche Beiträge:
-
audioctober auf www.bilingual-picturebooks.org
-
Start Up Christmas Dinner in Berlin
-
Die perfekte Ladung Inspiration zum Start ins neue Jahr!
2 1
-
R+V-NachhaltigkeitsBarcamp am 24.05.2023 in Wiesbaden // Info und Anmeldung
2
-
Was für ein inspirierendes Reflecta Changemaker Impulse Event gestern!
-
Veranstaltungshinweis LeanGreen
3
Weitere Beiträge zu diesen Themen:
-
Die drei Grundprinzipien bei your.company
3 1
-
Wir starten das neue Jahr mit geballter Inspiration für Zukunftsgestalter:inn...
-
Event: Wirtschaft hacken
2
-
Jetzt anmelden für Dein Gespräch mit dem Bundestag
1
-
München: Teamtag des Demokratiechors (25.03. | 10 - 18 Uhr)
Angesagte Beiträge:
-
Eventliste 2024/2025 zu Nachhaltigkeit, Umweltschutz, ethischem Wirtschaften ...
9 6 2
-
🌍 Gewinne Freikarten für das IMPACT FESTIVAL 2024! 🌍
1
-
Ethisches Marketing Jetzt geht in die zweite Runde: Das neue Kapitel „Respekt...
5 4
Neue Beiträge:
-
Keine Angst vor dem Preis!
-
Seid Ihr in einem Ausbildungsbetrieb tätig? Dann gibt es eine tolle Idee für ...
-
ACE Leadership Excellerator für Frauen im Not-for-Profit Bereich
-
Crowdfunding für eine neue Art, Wildnis zu schaffen!
1
-
Community Call - Intro to Conflict Transformation: How can understanding the ...
Vielleicht da noch ein sonstiges oder was fehlt Feld?
Freuen würde mich auch, seine Kontakte gruppieren zu können und Nachrichten gruppenweise versenden zu können. Beispielsweise 14 Kontakte beschäftigen sich mit "Cradle to Cradle" und ich habe eine Frage dazu, würde ich diese gerne allen stellen und mir aus den verschiedenen Sichtweisen (m)eine Meinung bilden (können). Oder jemand macht zu einem Thema eine Veranstaltung, könnten so auch gezielt Kontakte dazu eingeladen werden, die hier nicht immer / regelmäßig online sind....
Wie wäre es, da nicht Jede/r nicht die gleichen Fremdsprachen, und dazu ausreichend gut, spricht, ein Werkzeug (Tool) zu integrieren, das sämtliche Fremdsprachen automatisch in eine festgelegte Sprache (z.B. Deutsch) übersetzt. So wäre es gleich, ob jemand griechisch, indisch, schwäbisch schreibt, es würden sich Alle verstehen können. Grundidee ist z.B. auf www.pixabay.de zu finden, wo man noch auf "übersetzen" zu klicken hat. Derlei Software gibt es bereits, die automatisch übersetzt.
Ja, oder wir nutzen selbst solche Software — wie z. B. Mate: https://gikken.co/mate-translate/translator/. Mate ist toll, weil Privatsphäre so sehr im Vordergrund steht (https://gikken.co/mate-translate/privacy/en/). (Vielleicht gibt's ja auch ne Möglichkeit, Mate zu integrieren? Gikken, das Team dahinter, sitzt jedenfalls in Berlin)
Wäre toll, wenn wir noch weitere Sprachen hinzufügen könnten!
Wünsche sind willkommen :). Das waren erstmal die am meisten gesprochenen.
.... Step by step zur Internationalisierung...
Ich hätte Niederländisch hinzugefügt ;-)
Kiswahili
Wuenschenswert fände ich es, insbesondere da mich das Tippen unterwegs tierisch nervt, ein Werkzeug, das Sprache in Text umwandelt. Auch würde ich gerne entscheiden können, Texte zu lesen oder das was ein Mensch zu sagen hat, mir direkt anhören zu können. Zusätzlich sollen die Sprachdateien in beliebige Fremdsprachen übersetzt werden können. Hierfür gibt es auch bereits Software, die ich gerade am Testen bin. Bin offen für Vorschläge. Sehr gerne würde ich Eure Stimmen hören, das würde sehr viel mehr bzw. Weiteres von Eurer Persönlichkeit und Eurem Anliegen zeigen.
Schau mal meine Antwort oben an, Romana — Mate sollte zu deinen Wünschen passen: https://gikken.co/mate-translate/de/
Dnje, Sabine. Hatte es sogleich auch ausprobiert. Doch bei mir funktionierte das Übersetzen nicht. Bin gerade am Rotieren und probiere es gerne später noch Mal. :-)